Arvand Translation Scholars Institute

Language Service Provider

Arvand Translation Scholars Institute

Language Service Provider

Arvand Translation Scholars Institute

موسسه ترجمه پژوهان اروند (ATSI) جهت ارتقای سطح علمی افراد فرهیخته، با گروه مترجمان ارشد و حرفه ای به هموطنان عزیز ارائه خدمات می نماید از جمله : ترجمه فیلم ،وب سایت، کتاب ، همایش ، سمینار، مقالات علمی ، پایان نامه ، جزوه ، کاتالوگ ، متون تخصصی کلیه رشته ها ، همچنین چاپ و تنظیم پایان نامه، مقاله، ویراستاری متون و امور پژوهشی.

با همکاری مترجمان رسمی، ترجمه اسناد و مدارک با تایید دادگستری نیز پذیرفته می شود.
ترجمه به زبان های انگلیسی، عربی، آلمانی، روسی، فرانسوی و ... (بیش از 75 زبان زنده دنیا)


You may make an inquiry about the authentication of translations by sending the Reference No. to the following e-mail
international.atsi@gmail.com
Contact us: +98-9169333921


BUSINESS SERVICES
Document Translation
Interpretation
Marketing Material
Software & Website Localization
Multimedia

بایگانی
آخرین مطالب

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «legal translation» ثبت شده است

31
October

Our Advantages

Why Choose Arvand Translation Scholars Institute? 

We are professional

We are efficient

We are punctual

We serve clients

 

Our Services

Accurate

Confidential

Punctual   

Customized

 

Professionally, dedicatedly, efficiently and expressively, we provide customers at home and abroad with the first-rate service.

 

Our Commitments

The commitments of the Arvand Translation Scholars Institute are “professional translation + rapid response + strict confidentiality + considerate service”. We provide high-quality professional translation, efficient and fast response, life-long confidentiality and considerate service, in this way, we have formed a one-stop service from translation to maintenance, convenient and flexible payment options and responsible after-sale service also enable us to be a member of TIAT and provide service nationwide.

 

The team translation tools adopted by our translators are used to achieve project schedule control and project quality control. By putting translation and revision into a parallel mode, we can effectively shorten the time of project disposal, realize auxiliary error checking and collaborative translation, through which the most significant decline will be brought to the error rate.

 


An open corpus accumulation reuse mechanism is adopted to ensure that the translation way keeps unified in the same source-language in the large-scale translation projects. Also, through accumulating customers’ past project corpus and automatically analyzing customers’ habitual language usage and expression, the institute makes the translation comply with the customer requirements better. Thus, we are qualified enough to meet the demands of accuracy, efficiency, and proficiency of the service.

  • Copyright © 2019: International ATSI | Arvand Translation Scholars Institute |